Eternal life. The Scriptures contain a number of key words and phrases - religious language that helps us to understand and express certain beliefs, ideas and concepts. One of these phrases is “eternal life”. How do we translate it into Toba...?
So this is what Osvaldo’s translation of Mark 10:17 says:
Mane'e ca'li Jesus yenoĝonegue da'me jetaque yitaĝa ec, qama'le 'uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne naqalegoqo'ta, qama'le yijoediñe naa'me leliquetel da'me dajoya'aguet joñe'me, qama'le enaac, da'me yenat:
—Paĝaguenataĝanaĝaic jo'ne am 'noota, ¿jach'e ga'me 'noota ta'le ja'uo qaedi jaqanatet ta'le jaue da'me 'yoyaĝac jo'ne ja 'naidena'a?
Which means:
When Jesus goes out wanting to be going again, then there is a man who runs up to him, then he kneels down in front of him, then he says, asking:
—Teacher who you are good, what good thing is there that I do so that I can enter my kind of life that is unbreakable?